2006年1月27日 星期五

森林之王‧陳克華





聽說你是狼奶大的吧,嗯?

當恐懼窸窸索索地在黑夜裏梭巡,我們伏下

整座森林正蘊生一場巨變。你將

取得王座?由於獸的本能驅使

你聳動起結實的雙肩,如智慧在緻密的蛹中

不安地蠢動著。你是人,森林中惟一

進化至直立的靈長。你的未曾熟食的童年呢?

我問你,你的那些嗜腥的伙伴呢?你只是默默

伏在我的左邊,如此幽遠沉靜地望著我

表情正追獵一隻傷鹿。果真有把握

我將是你的晚餐?你是人。但是狼奶大的吧?

你仍是獸的眼神肅穆,終至水光汨汨地流動

啊,你是說哭泣嗎?你懂得?那麼

我們就一起罷,讓你的悲哀靜靜

你的和我的一起靜靜地流洩,在這只剩下恐懼的夜裏

我們也都暫時以四肢行走,以氣味辨別

我們猶豫多時的方向。你是說東方?

東方那熱與光的淵澤?將有狼群於晨曦中長晏

偶而你也昂首回應著,宣佈你將為王

森林之王。你是人。但也懂得寂寞吧?

啊 你說的是愛吧?那麼我們又直立起來

雙眼平視,你的不饑不渴的目光投來

像粗糙毛皮的觸感,在暗裏撫著一隻受驚的小獸

的彎曲的背脊,終至入睡

你就徹夜守著,我的四周落滿你的足印

那樣疏落有緻的足印哪,我被輕輕踏過

的記憶溫暖了,是甜潤新鮮的乳汁流洩

蓄成一池不分種別的羊水,其中有我快活地蠕動與收縮

一如劇烈氣體的蒸發,液體的合流

掙扎脫出臍帶的禁錮而後迂迴泅泳向你

如精子於體溫的管腔激奮地前行

而最後,是濃沉的嗅息把我驚醒,四周不安地靜著

你要走了,並沒有什麼猶豫。註定了你將為王的,

我爬行至你面前,舔舔你淚溼的雙頰

你是王。我晏晏地說。我的王。



一九八二‧三





摘自《我在生命轉彎的地方》

沒有留言:

張貼留言